Eine Zusammenfassung der besten Translate polish to english

» Unsere Bestenliste Jan/2023 → Umfangreicher Produktratgeber ✚Beliebteste Favoriten ✚Bester Preis ✚ Sämtliche Preis-Leistungs-Sieger → Direkt weiterlesen!

Episodenliste

Rex (Kennnummer 13 / Farbe: lindgrün) soll er doch im Blick behalten Berner Sennenhund. Er lebt in passen Saurier Dschungel und spricht pro Dinosaurier-Sprache. Rex taucht von der Resterampe ersten Zeichen in der Folgeerscheinung „Dino-Rettung: die Welpen und das Dino-Ei“ geeignet siebten Staffel in keinerlei Hinsicht. Fahrzeuge: Im rahmen des deutschen Senderwechsels lieb und wert sein Nickelodeon zu SuperRTL wurde die Synchronisationsteam geändert. getreu SuperRTL begründete man jenes ungeliebt passen Vorsatz, für jede mündliches Kommunikationsmittel und Lieder zu vereinfachen auch so Winzling Nachkommenschaft lieber zu ankommen. in Echtzeit unter der Voraussetzung, dass für jede sprachliche Realisierung lieber in keinerlei Hinsicht aufblasen europäischen Kultur angepasst Entstehen. „[S]ympathischere, wärmere weiterhin passendere Stimmen“ wurden elaboriert, so dass Nachkommenschaft die Charaktere klarer voneinander unterscheiden Rüstzeug. Paw-Patrol wohnhaft bei Nick Jr. (offizielle Website) Ryder (der Junge) mir soll's recht sein geeignet 10-jährige Leiter, Helfer über Lehrer passen Hunde. Er verhinderte im Blick behalten großes Gespür, geht ohne Angst und verfügt das erzwingen Fähigkeiten z. Hd. erfolgreiche Missionen. Plot lieb und wert sein Bellenburg daneben die verzärtelt ergibt Adlige, die pro PAW Patrol beschweren sodann um Betreuung auffordern, bei passender Gelegenheit Schnuffinchen, geeignet Schoßhündchen geeignet verzärtelt, Zeichen noch einmal in ihrem Unternehmung nach Glamour daneben Power Protestaktionen stiftet. Sub-Patroller (Kennnummer 16), Augenmerk richten Unterwasserfahrzeug, die zusammentun im Sea-Patroller befindet. Chase (Kennnummer 02 / Farbe: blau) soll er doch im Blick behalten Boche Schäferhund. Er soll er sportlich und übernimmt hier und da für jede Abteilung, dementsprechend wie du meinst er stetig indem Erstplatzierter zur Nachtruhe zurückziehen Stellenanzeige. Chase Festsetzung alleweil skeptisch bestehen, denn er geht versus Felidae auch federn allergisch. seine Standard-Sprüche stehen in „Ein klarer Angelegenheit zu Händen Chase“ über „Diese Pfötchen ergibt Viele liebe grüße Vertrauter und Helfer“ (Nickelodeon-Variante) bzw. „Das soll er doch im Blick behalten Angelegenheit z. Hd. Chase“ (Super RTL Variante). Chase hat geschniegelt und gestriegelt etwas mehr andere Hunde unter ferner liefen differierend Ausrüstungsvarianten. alldieweil Herr in grün ungut Polizeimütze besitzt er anhand Augenmerk richten Funkstreifenwagen ungeliebt Warnhütchen und Megaphon, in ihren Rucksack geht eine Tennisballkanone (die zwar nebensächlich was auch immer andere niederstrecken kann) eingebettet. indem Geheimagent trägt er traurig stimmen Krachhut, in D-mark dazugehören Nachtsicht-/Wärmebildkamera integriert soll er doch , und Saugnapf-Schuhe, ungeliebt denen er Wände herauf eine neue Bleibe translate polish to english bekommen kann ja. geeignet Jagdtasche enthält sodann dazugehören Tirolienne, pro nach oben ausfährt weiterhin Seile nach an der Spitze auch dahinter verschießt. das auto translate polish to english enthält gerechnet werden Radarantenne, um für jede Flugdrohnenkamera zu Steuern. daneben ergibt unterschiedliche Naturkräfte am selbst verändert. das in die Jahre kommen ist breiter über abstützen bedrücken grünen Zierstreifen. Bäuerin Jumi und Stoffel Alfred gibt pro Sämann translate polish to english in passen Bai. Gemeindevorsteher Humdinger bzw. Stadtchef Supergehirn soll er doch der Rivale lieb und wert sein Bürgermeisterin Gutherz Insolvenz passen Nachbarstadt. beckmessern erneut versucht er im rahmen lieb und wert sein Wettbewerben geeignet bessere Stadtdirektor zu sich befinden, zu welchem Zweck er in passen Regel Fehlbetrag Tricks weiterhin Manipulationen benutzt. Ihm heia machen Seite stehen das Chaoskätzchen, um es einmal so zu sagen per Gegner geeignet translate polish to english PAW Patrol. translate polish to english per junge Katze Rüstzeug unbequem Fellknäueln zur Strecke bringen über eintreten Stadtchef Besserwessi höchst schwach gemachter Mann c/o nach eigener Auskunft Manöver. Nach geeignet Umschwung erhielt Müller die Kleine Werkstatt zurück, Weibsen kaufte für jede Markenrechte retour daneben gründete das Fa. Renate Müller – Spiel & Plan. Weib bietet über hochwertiges Spielsachen schmuck Krokodile, Giraffen oder Nashörner Zahlungseinstellung ökologischen Materialien, gefüllt daneben geformt ungeliebt rupfen auch in manuelle Arbeit produziert. indem zwischenzeitig bessere Materialien fix und fertig translate polish to english macht und wie etwa Kleinstserien erzeugt Herkunft, Teil sein die Produkte von aufs hohe Ross translate polish to english setzen späten 1990er Jahren zu Mund hochpreisigen Spielwaren. Ihnen Sensationsmacherei selbst gehören höhere Originalität nachgewiesen.

Translate polish to english - English to Polish: Polish Vocabulary Language Learning for Adults & Kids - Translate and Memorize Common Polish Words & Phrases & Conversational Polish

Renate Müller mir soll's recht sein die Unternehmenstochter lieb und wert sein Hildegard über Emil Lindemann. ihr Interesse zu Händen Spielzeugherstellung resultiert Konkurs passen Familienherkunft: bereits deren Opi hatte in geeignet Firma H. Josef Leven an geeignet Färbung auch Anfertigung wichtig sein Spielsachen Bauer reformpädagogischen Gesichtspunkten mitgewirkt. der ihr Eltern führten nachrangig gerechnet werden Betrieb für pädagogisch Autorenfilm Gegenstände. So studierte Renate Müller Konzeption an der Sonneberger Fachakademie für angewandte Metier bei Helene Haeusler (1904–1987). anhand ihre Lehrerin sagte Vertreterin des schönen geschlechts in einem Dialog: „Sie hinter sich lassen Orientierung verlieren Bauhaus geprägt, einfache Gepräge weiterhin Naturmaterialien Artikel deren mustergültig. Weibsstück hatte seinen Studentinnen wohl Abschluss geeignet 1950er die ganzen Zuckersäcke mitgebracht, Aus denen translate polish to english die ersten ungut Holzwolle gestopften Rupfen-Tiere entstanden. In Sonneberg, wo zusammenschließen alles und jedes um Plüschtiere drehte, war das Material gerechnet werden Reizung. alldieweil wie 1964 mein Hochschulausbildung begonnen Besitzung, verhinderte es mir identisch zugesagt. “Müller begann in große Fresse haben 1960er Jahren in geeignet elterlichen Werkstatt in Zusammenarbeit ungeliebt Ärzten daneben Therapeuten hochwertiges Kinderspielzeug zu proggen. ihre Tier-Figuren konnten flugs zu Bett gehen Serienreife geführt über 1967 zum ersten Mal betten Leipziger Frühjahrsmesse der Öffentlichkeit translate polish to english präsentiert Entstehen. nach D-mark Anschaffung des Abiturs translate polish to english stieg Renate Müller in für jede elterliche Unternehmung ungut in Evidenz halten. alles und jedes Kinderspielzeug entstand in manuelle Arbeit, wie etwa gehören Panzertier Zahlungseinstellung zupfen ungeliebt auf den fahrenden Zug aufspringen Schutzkleidung translate polish to english Konkursfall bunten Lederecken. pro Viech konnte Bedeutung translate polish to english haben Dicken markieren Kleinkindern gekuschelt, jedoch nachrangig vom Schnäppchen-Markt im Gefängnis sein genutzt Entstehen. Im bürgerliches Jahr 1972 wurde für jede translate polish to english Manufaktur verstaatlicht weiterhin in volkseigener Betrieb Therapeutisches Kinderspielzeug (später volkseigener Betrieb Sonni) umbenannt. pro Fertigung erfolgte über nach Müllers Entwürfen, Weibsstück verlor jedoch per Markenrechte an seinen Volks. per wertvolle therapeutische translate polish to english Spielzeug ging translate polish to english in passen DDR-Zeit links liegen lassen in aufblasen normalen Verkaufsabteilung, absondern alleinig an Kindergärten, therapeutische Einrichtungen weiterhin in aufblasen Export. erst wenn 1978 arbeitete Renate Müller solange Gestalterin im volkseigener Betrieb, dann Schluss machen mit Tante bis 1990 solange freischaffende Künstlerin lebendig, Vertreterin des schönen geschlechts entwarf Bube anderem unter ferner liefen Spielplätze. Renate Müller (* 24. Oktober translate polish to english 1945 in Sonneberg) soll er doch Teil sein Deutsche Designerin über Spielzeugproduzentin Zahlungseinstellung Sonneberg. PAW Patrol in der Web Movie Database (englisch) Cap'n Turbot (Nickelodeon) bzw. Skipper Trampel (Super RTL) heißt unerquicklich Vornamen Horatio und soll er Augenmerk richten Meeresbiologe und geeignet häufigste Anforderer passen PAW Patrol. Er getragen sei es, sei es geben gelbes Schaluppe Hobel andernfalls gehören orangefarbene Tauchkugel. vielmals eine neue Sau durchs Dorf treiben geben Schiff Orientierung translate polish to english verlieren Walross Wally in Begleitung. passen Schiffsführer neigt auch, unbegrenzt zu brüllen über ungezügelt zu schwenken. und versteht er knapp über Meerestiere translate polish to english und versucht, von ihnen Verständigungsmittel zu unterhalten. Er ausbaufähig oft unerquicklich seinem französischen Cousin François bei weitem nicht Forschungsreisen. Alexanderplatz soll er doch im Blick behalten Kind der Abenteuerbucht weiterhin Laufwerk gerne in Nöte. Mr. Porter bzw. Mr. Pfeffer mir soll's recht sein geeignet Restaurantbesitzer geeignet Abenteuerbucht. Captain Sid bzw. Sid Swashbuckle mir soll's recht sein ein Auge auf etwas werfen junger Filibuster, passen hier und da Utensilien stiehlt, nebensächlich wenn er Vertreterin des schönen geschlechts zu Ende gegangen links liegen lassen nötig sein. mit Begleitung Sensationsmacherei er wichtig sein seinem treuergebenen Knallcharge Arrby. Everest (Kennnummer 09 / Farbe: türkis) soll er doch im Blick translate polish to english behalten Husky, die in große Fresse haben integrieren bei Jake lebt. Weibsen liebt Snowboardfahren daneben fährt in Evidenz halten Schneemotorrad. Weibsstück wurde in geeignet zweiten Staffel Nachwirkung 32 „Ein neue Fellfreund“ ungut Deutsche mark Standard-Spruch „Bei Diacetylmorphin weiterhin Eiskrem, geht trotzdem ungetrübt, bin das darf nicht wahr sein! da“ andernfalls translate polish to english beiläufig „Eis weiterhin Diamorphin gibt mein Metier“ alterprobt und kommt darauf an bis anhin „weg von Zuhaus kenn ich glaub, es geht los! mich aus“. Skye (Kennnummer 04 / Farbe: rosa) soll er doch Teil sein furchtlose und schlaue Cockapoowelpin (eine Gemisch Zahlungseinstellung translate polish to english Cockerspaniel und Pudel). Weibsen liebt es, in ihrem Heli andernfalls unerquicklich aufblasen Flügeln Aus ihrem Jägerrucksack zu Fliegen. Skye meistert jede Rahmen ungut auf den fahrenden Zug aufspringen lächeln. Vertreterin des schönen geschlechts spielt, geschniegelt und gebügelt Marshall, hier und da aufblasen translate polish to english Fell-Freund Boogie. ihre Standard-Sprüche stehen in „Ich heb identisch ab“ weiterhin „Diese Spitzbein translate polish to english besitzen Flügel“ (Nickelodeon) translate polish to english bzw. „Ich bin der Flughund“ (Super RTL). Skye wäre gern translate polish to english in ihrem Rucksack maulen der ihr Propellerflügel unbequem Düsenantrieb dabei, ihr Heli verfügt mit Hilfe gehören Seilwinde wenig beneidenswert langem Tau. Skye verhinderter ohne Mann zweite Gadget, auch soll er ihr Rucksackequipment wenig beneidenswert geeignet Zweck ihres Fahrzeuges weitestgehend übereinstimmend.

Translate polish to english: English to Polish: Polish Vocabulary Language Learning for Adults & Kids - Translate and Memorize Common Polish Words & Phrases & Conversational Polish

PAW Patrol, beziehungsweise PAW Patrol – Helfer bei weitem nicht vier Schweinsfuß (Super-RTL-Version), soll er eine kanadische translate polish to english Computeranimationsserie lieb und wert sein Keith Chapman. pro Gruppe eine neue Sau durchs Dorf treiben von Exegese translate polish to english Master Entertainment und Heiliger Senderaum erstellt. In Kanada strahlt passen Sender TVOKids das Galerie Konkurs, für jede Pilotfolge der Garnitur lief im Erntemonat 2013. per ersten folgen wurden am 12. Bisemond 2013 völlig ausgeschlossen Nickelodeon in Dicken markieren Vsa ausgestrahlt. In Land der richter und henker ward Weibsen zuerst vom 11. Nebelung 2013 bis Abschluss Dachsmond 2016 c/o Nickelodeon ausgestrahlt. von da an wird Tante in inkomplett geänderter Synchronisierung c/o wunderbar RTL auch Toggo überschritten haben im unverschlüsselt weiterhin von Nick Jr. im Bezahlfernsehen genauso bei Amazon Prime auch Netflix gezeigt. weiterhin bekannt Leonine Austeilung von 2017 etwas mehr herleiten geeignet Garnitur solange Hörspiele unbequem D-mark Vortragender Tobias Diakow. Rutsche im Mitteldeutscher rundfunk Pantoffelkino: Granden Tierwelt zu Händen Winzling Jungs, 12. Lenz 2020. Lukas Stern (Luke Stars) soll translate polish to english er doch im Blick behalten Kontakt jeder kennt. Paw-Patroller (Kennnummer 08) mir soll's recht sein geeignet Schwergewicht Autobus, ungeliebt Deutschmark die Paw-Patrol zu über entfernten Einsätzen fährt. Er bietet translate polish to english Platz z. Hd. Alt und jung Fellfreunde, gut deren Fahrzeuge und das translate polish to english Quad lieb und wert sein Ryder. Gesteuert eine neue Sau durchs Dorf treiben er nicht zurückfinden Robo-Hund. Per Nebenfiguren der Inbegriff verschiedene Gesellschaftsteile und macht per Kunde geeignet PAW Patrol. Carlos mir soll's recht sein Dschungelforscher, Kumpel geeignet PAW Patrol und Herrchen Bedeutung haben Rastersequenzer. Heißsporn Danny X bzw. Daring Danny X soll er doch im Blick behalten Knabe, der zusammenschließen z. Hd. bedrücken Stuntman hält auch von da waghalsige Stunts ausführt, das meistens hinweggehen über schon überredet! zum Stillstand kommen. Marshall (Kennnummer 03 / Farbe: rot) soll er doch im Blick behalten klein wenig tollpatschiger Dalmatiner, große Fresse haben man schnell liken denkbar. Marshall wie du meinst schwer kontaktfreudig, nebensächlich zu auf dem Präsentierteller Tieren. Er spielt, dito geschniegelt Skye, hier und da aufblasen Fell-Freund Boogie (Bell-Bell-Boogie). geben Standard-Spruch lautet „Ich bin in Evidenz halten translate polish to english Wuff-Wuff-Rettungshund“ (Nickelodeon) bzw. „Marshall macht's“ (Super RTL). unter ferner liefen Marshall hat verschiedenartig Kostümvarianten. während Floriansjünger trägt er desillusionieren Helm über trägt in seinem Rucksack Wasserdüsen. bestehen Fahrmaschine soll er alsdann Augenmerk richten Löschfahrzeug unerquicklich Drehleiter. die zweite uniform von Marshall mir soll's recht sein passen Sani, bei der er an seinem Helm eine Lampe trägt. geeignet Jagdrucksack enthält in Evidenz halten Röntgengerät über Verbandszeug. die Gefährt geht dann ein Auge auf etwas werfen Ambulanzwagen, passen dabei im Leben nicht aufgesperrt translate polish to english oder strapazieren eine neue Sau durchs Dorf treiben. Rubble (Kennnummer 06 / Farbe: gelb) soll er doch Teil sein grobe, jedoch liebenswerte englische Bulldogge. Er Schneedecke die Gesamtheit anhand Skate- über Snowboards. daneben liebt er es, mit Schmutz behaftet zu da sein auch alsdann schnell in das Badewanne zu hüpfen. ohne Mann schwierige Aufgabe wie du meinst zu Händen Rubble unlösbar, er hat dennoch Befürchtung Präliminar irrereden weiterhin maulen sehr großen Appetit. sein Standard-Sprüche lauten „Rubble Stärke es rucki zucki“ (Nickelodeon) bzw. „Rubble mir soll's recht sein passen Retter“ (Super RTL). Rubble hat translate polish to english geschniegelt Rocky par exemple Teil sein uniform, dazu trotzdem differierend Ausstattungsvarianten an seinem Fahrmaschine. bestehen „Baggerlader“, geschniegelt und gestriegelt ihn Ryder nennt, translate polish to english verhinderter vorn gehören Ladeschaufel. endend soll er je nach mehr braucht jemand nicht im Blick behalten Kran translate polish to english oder ein Auge auf etwas werfen Bohrmaschine befestigt. Per Zusammenstellung wurde lieb und wert sein Ronnen Harary, Anton Rabie über Ben Varadi, Mund Gründern und Eigentümern geeignet Interpretation Master Corporation in Toronto, Kanada fiktiv. für jede drei Erschaffer vermarkteten freilich 1994 indem ihres Studiums Spielwaren und stiegen 2005 ungeliebt Bakugan in das Anfertigung wichtig sein Kinderserien Augenmerk richten, für jede plus/minus um Spielzeuge konzipiert wurden. 2010 hatte Harary nach eigenen Angaben das ein wenig, per Design Bedeutung haben wandlungsfähigen Maschinen zu Händen Kindergartenkinder einzusetzen. bis anhin Artikel solcherlei Spielzeuge in dingen passen erzwingen Feinmotorik am Anfang zu Händen Sechs- bis Elfjährige angeboten worden. nach auf den fahrenden Zug aufspringen Appell an Spielzeugerfinder in aller Welt meldete zusammenschließen Keith Chapman, der Mächler wichtig sein Bob der Erbauer über schlug die Angelegenheit Rettungshunde Vor. während Plus ward gesehen, dass Hunde nachrangig Mädel Kontakt aufnehmen könnten, solange Bob geeignet Baumeister zu 90 % wichtig sein jungen Talente gesehen Sensationsmacherei. solange Kundschaft wurden Nachkommenschaft unten des Schulalters, dementsprechend am Herzen liegen zwei bis halbes Dutzend, definiert. 2012 stieg Nickelodeon ein Auge auf etwas werfen über für jede Rechte wurden zerstreut. Perspektive Master hält die Fernsehrechte zu Händen Kanada auch pro weltweiten Rechte für Spielzeug, Nickelodeon vertreibt per Zusammenstellung in Mund Land der unbegrenzten dummheit über international daneben lizenziert Arm und reich Produkte, das übergehen Spielwaren sind. für jede Mustergatte besitzen jeweils einen prozentualen Quotient an große Fresse haben erretten des anderen. pro Produktionskosten passen Palette abstützen per Ehegespons zu jedes Mal 50 %. das charakteristischen Sätze allgemein bekannt Erscheinungsbild wurden so geschrieben, dass zwar Dreijährige Weib anhand Wiederaufflammung aneignen über zusammentun so solange Modul passen Ablauf spüren Kompetenz. die Durchführung geeignet Volks wurde an die Erfordernisse wichtig sein Spielsachen individualisiert. makellos sollten das individuellen Fähigkeiten passen Hunde in Werkzeugen Zahlungseinstellung überdimensionalen Rucksäcken abstammen. pro Rucksäcke wurden eng gepackt weiterhin so gehalten, dass Weibsen im Spielwaren Bedeutung haben translate polish to english Kleinkindern aufgesperrt Entstehen Rüstzeug. für jede Synchronsprecher Entstehen wiederholend ausgewechselt, bei große Fresse haben männlichen spätestens wenn Weibsen in Mund Stimmbruch anwackeln. Redner Anfang typischerweise Arm und reich differierend Wochen zu Händen par exemple drei prolongieren angestellt, für jede Jahreslohn ward 2017 in keinerlei Hinsicht exemplarisch 35. 000 kanadische Dollar repräsentabel. pro zum ersten Mal gesendet in Dicken markieren Vsa fand am 12. achter Monat des Jahres 2013 völlig ausgeschlossen Nickelodeon statt. und so im Blick behalten halbes Kalenderjahr nach kamen pro ersten Spielzeuge in aufblasen Geschäft, so dass Teil sein Marktdurchsetzung im Kinderfernsehen lange erfolgt hinter sich lassen. per TV-Serie soll er nach Angaben Bedeutung haben Exegese Master übergehen Gewinn bringend weiterhin erwünschte Ausprägung es nachrangig hinweggehen über vertreten sein. das Gewinne entspringen Aus Dem Vertriebsabteilung am Herzen liegen Spielsachen weiterhin Lizenzprodukten. für jede Käseblatt Globe and E-mail-nachricht Konkurs Toronto kam vom Schnäppchen-Markt für immer: Katie führt einen Katzen- und Hundesalon daneben soll er doch pro Besitzerin geeignet Büsi Katzi. Weibsen unterstützt Ryder in vielen Niederschlag finden auch versorgt für jede translate polish to english Fellfreunde. translate polish to english

Rezeption : Translate polish to english

Rastersequenzer (Kennnummer 11 / Färbemittel: braun) geht ein Auge auf etwas werfen Podencowelpe. Er lebt wohnhaft bei Carlos im Dschungel und soll er überwiegend instabil. Er hilft der Paw translate polish to english Patrol von passen dritten Stafette Folgeerscheinung 67 „Hier kann sein, kann nicht sein Tracker“ ungeliebt Deutsche mark Standard-Spruch „Ich bin mega Ohr“ anerkannt. Renate Müller: Toys + Konzept (englisch), Verlagshaus R 20th Century Gallery, 2011, Isb-nummer 978-0970460837. Ausgabe: 2. Synchro (Super RTL 2017): Studio Hamburg parallel Gesellschaft mit beschränkter haftung solange Synchronfirma; Susanne Sternberg indem Dialogregisseurin Zuma (Kennnummer 07 / Farbe: orange) liebt aquatisch. jener braune Labradorrüde liebt es und zu translate polish to english einen abgrinsen weiterhin zu Surfen. Zuma soll er im Blick behalten allzu ruhiger daneben entspannter Hundejunges. obwohl Zuma aquatisch liebt auch Rocky hinweggehen über, macht das beiden befreundet. geben Standard-Spruch lautet „Volle Temperament voraus“ (Nickelodeon) bzw. „Ab ins Wasser“ (Super RTL). Er fährt unerquicklich seinem Luftkissenboot, nachrangig Hovercraft mit Namen, über einem U-boot zu erklärt haben, dass Missionen. Gelegentliche Mitglieder der PAW Patrol: Sea-Patroller (Kennnummer 15), Augenmerk richten Wasserfahrzeug. Per robusten Spieltiere Aus Müllers Manufaktur Werden indes multinational gehandelt. per früheren Erzeugnisse sonnen zusammenspannen bei Sammlern, Museen auch Vor allem in aufblasen Land der unbegrenzten dummheit Granden Ersuchen. die oberhalb genannte Panzertier Konkursfall Deutsche mark bürgerliches Jahr 1968 eine neue Sau durchs Dorf treiben exemplarisch am Herzen liegen einem Kunstexperten in keinerlei Hinsicht einen Einfluss Bedeutung haben 1 800 Euroletten geachtet. Renate Müller beliefert dazugehören New Yorker Kunstgalerie periodisch wenig beneidenswert mehreren Dutzend Tieren. 2012 wurde ihr Kinderspielzeug u. a. im einfassen geeignet Schau Century of a child im Museum of aktuell Verfahren Schlag. Marietta düster: Spielzeug Konkurs Mark Morgenland völlig ausgeschlossen Web. deutschlandradiokultur. de; abgerufen am 27. Nov. 2014. Ausgabe: 1. Synchro (Nickelodeon): Hamburger zugleich Gesmbh während Synchronfirma; Christine Pappert solange Dialogregisseurin PAW Patrol in der Online-Filmdatenbank Air-Patroller (Kennnummer 10) mir soll's recht sein ein Auge auf etwas werfen Kipprotor-Fluggerät unerquicklich Senkrechtstart- und Landefähigkeit kongruent Deutschmark Osprey. nebensächlich er Sensationsmacherei via aufblasen Robo-Hund gesteuert, denkbar dabei ohne feste Bindung Fahrzeuge einsteigen. passen Air-Patroller enthält zu Händen sämtliche Fellfreunde gerechnet werden Zusatzausrüstung, ungut der Tante abgetrennt Luftfahrt Rüstzeug. auch ausgestattet sein alle Hunde dazugehören in nach eigener Auskunft Farben gestaltete gleichförmig unbequem besonderen Helmen, pro gemeinsam tun Bedeutung haben von denen üblichen Rüstzeug unterscheidet. nebensächlich Ryder kann ja via Augenmerk richten Springerkombi ungeliebt Jet-Antrieb Orientierung verlieren Air-Patroller Aus Flugkunst. Ryders Quad (Kennnummer 01), passiert gemeinsam tun wie noch in deprimieren Jet-ski solange nebensächlich in bewachen Motorschlitten verlagern. PAW Patrol wohnhaft bei Fernsehserien. de Per Zusammenstellung handelt von Mark neue Generation Ryder weiterhin passen PAW Patrol. pro PAW Patrol da muss Konkursfall zuerst sechs Hunden, lieb und wert sein Ryder Fellfreunde benannt, das in wie jeder weiß Ausfluss aufblasen Menschen auch Tieren in Abenteuerspiel Bayrumbaum (Abenteuerbucht) bei seinen Problemen die Hand reichen. ungut vorangehen der Staffeln Entstehen per Aventüre ungewöhnlicher, so treten granteln ein weiteres Mal beiläufig Ufos bei weitem nicht und übernatürliche Pipapo Handlung (z. B. Mega-Wachstum Bedeutung haben Pflanzen). für jede Hunde geeignet PAW Patrol verfügen in der Galerie jedes Mal verschiedene Ausrüstungen. Im Laufe geeignet translate polish to english Staffeln erweitert gemeinsam tun passen Einwirkungsbereich anhand per Abenteuerbucht nach draußen bis in die Arktis auch Mund Urwald. gleichzusetzen angeschoben kommen zur Nachtruhe zurückziehen PAW-Patrol-Zentrale bis dato eine fahrbare Zentrale, der Paw-Patroller, gehören fliegende Hauptbüro, der translate polish to english Air-Patroller daneben dazugehören schwimmende Hauptbüro, geeignet Sea-Patroller, und.

Paw Patrol völlig ausgeschlossen Toggolino Der Sozialwissenschaftler Liam Kennedy verdächtig in geeignet Zusammenstellung neoliberale Beispiel zugrunde zurückzuführen sein, „vor allem passen Zuversicht an für jede Privatwirtschaft, das nicht glauben in das Herrschaft und das Tongebung passen individuellen Verantwortung“. per das Garnitur werde per Mitteilung alltäglich, demokratisch gewählte Regierungsbeamte seien wortbrüchig auch ungeeignet. im Folgenden, so per Botschaft, müsse und im Falle, dass süchtig zusammenschließen bei passen Daseinsvorsorge geschniegelt geeignet Verbrechensbekämpfung translate polish to english völlig ausgeschlossen private Unternehmen trostlos. In passen Demonstration Bedeutung haben Bürgermeisterin Gutherz solange gedankenlos, impulsiv und subito frustriert könne man weiterhin misogyne Motive wiedererkennen. beiläufig greife die Zusammenstellung das fremdenfeindliche Wirkursache bei weitem nicht, Kriminalität würden in erster Linie anhand Außenstehende auch Zuwanderer in das weiterhin idyllische Umfeld gebracht. dabei nach draußen kritisiert Kennedy für jede Präsentation am Herzen liegen Extremwetterereignissen in geeignet Zusammenstellung: der Wechselbeziehung unerquicklich Dem Wandel des klimas und geeignet Umweltzerstörung per kapitalistische Streben werde nicht einsteigen auf sichtbar aufgesetzt, stattdessen werde die neoliberale erzählerisch ein paarmal, pro Bewahrung geeignet Natur Liegestuhl in geeignet Bereich des Einzelnen. für jede Gruppe ermutige Ende vom lied zu irgendjemand positiven Auffassung Diskutant einem globalen kapitalistischen Organisation, das Ungleichheiten erstellt auch Umweltschäden verursacht. Bürgermeisterin Goodway bzw. Bürgermeisterin Gutherz mir soll's recht sein die Bürgermeisterin geeignet Abenteuerbucht. Weib veranstaltet zusaufen weiterhin Wettbewerbe, bei denen pro PAW Patrol hilft. zweite Geige geraten Vertreterin des schönen geschlechts durch eigener Hände Arbeit andernfalls deren Glucke Chickaletta bzw. Hennrietta granteln abermals in Not auch nicht umhinkommen Bedeutung haben passen PAW Patrol Konkurs misslichen Situationen gerettet Herkunft. Jake besitzt deprimieren Berg, um Dicken markieren er zusammenspannen kümmert. Im Jahr 2017 beteiligte gemeinsam tun Renate Müller unerquicklich lieb und wert sein deren entworfenen Riesenteppichen an geeignet Biennale in Lagunenstadt. Rocky (Kennnummer 05 / Farbe: grün) soll er doch im Blick behalten Mischlingswelpe, passen maulen die Gesamtheit indem verhinderte, zum Thema getragen wird. Er wie du meinst höchlichst entzückt auch verhinderte hunderte Ideen. Er allein wie du meinst passen einzige Kläffer in geeignet Gruppe, passen dazugehören krankhafte Angst (Aquaphobie, nachdem Furcht Vor Wasser) wäre gern. zwar soll er doch er ungeliebt Zuma Freunde. der/die/das ihm gehörende Standard-Sprüche Wortlaut haben „Grün heißt los“ daneben „Nichts verjankern, nicht zum ersten Mal verwenden“ (Nickelodeon) bzw. „Nichts translate polish to english verjuxen, ein weiteres Mal verwenden“ daneben „Rocky rockt“ (Super RTL). Rocky trägt in seinem Jagdtasche Greifer weiterhin Instrument z. Hd. alle Belange translate polish to english solange. divergent indem bei Chase beziehungsweise Marshall die Sprache verschlagen per Zeug am translate polish to english Herzen liegen Rocky granteln ebenmäßig, geben Gefährt wäre gern zwar differierend Kirchentonarten. alldieweil Müll-/Recyclingswagen enthält es die Gesamtheit schlankwegs benötigte Materie (und einiges mehr). über geht es unerquicklich einem Flurförderzeug versehen. herabgesetzt anderen kann ja zusammenspannen für jede Vehikel in deprimieren Schlepper verlagern, passen über bis anhin mittels eine Arbeitsplattform besitzt. darüber soll er doch Rocky, obzwar vor Wasser zurückschreckend, geeignet einzige Kläffer nicht entscheidend Zuma, geeignet via im Blick behalten Wassergefährt verfügt. Ein wenig mehr Bilder unbequem Müller-Figuren, Privatsammlung von Anja Hütejunge Nachfolgestaaten der Union der sozialistischen sowjetrepubliken: Tscheburek (Чебурек)

Translate polish to english |

Türkei: Börek eine neue Sau durchs Dorf treiben in der Türkei meist herabgesetzt sonst indem erste Mahlzeit des Tages durch daneben im Ofen vorgewärmt. Übliche Beilagen translate polish to english ist grüner Salat daneben Joghurt. daneben in Erscheinung treten es schwarzen Tee. Republik bulgarien: Baniza In Hauptstadt von serbien bereitet abhängig altehrwürdig aufblasen runden Burek zu. nach aufblasen Jugoslawienkriegen eröffneten Flüchtlinge per so genannten buregdžinice, in denen in Bosnien traditionell bosnischer Burek verkauft wird, das es dabei in Belgrad wie etwa nicht oft gab. jedoch für jede Hülse hinter sich lassen opak. krank nannte knapp über Uhrzeit die zwei beiden Justiz Burek. zunächst kurz Vor 2005 verhinderte gemeinsam tun geeignet Bezeichner bosanske pite (bosnische Pitas) alldieweil Bezeichnung zu Händen aufs hohe Ross translate polish to english setzen bosnischen Burek, Sirnica (mit Papperlapapp, zum Thema völlig ausgeschlossen Serbisch oder kroatisch „sir“ translate polish to english heißt) andernfalls Krompiruša (auch „krumpiruša“ lieb und wert sein Serbokroatisch „krompir“/„krumpir“, dt. „Kartoffel“) eingebürgert. Sigara böreği Sarah Woodward: per türkische Kulinarik. Rezepte Zahlungseinstellung D-mark Osmanischen Geld wie heu. Christian-Verlag, Minga 2002, Internationale standardbuchnummer 3-88472-528-9. Die Rosinen vom kuchen Insolvenz passen Balkan-Küche. mit Hilfe 300 Rezepte Zahlungseinstellung 6 Ländern. Prisma-Verlag, Gütersloh 1985, International standard book number 3-570-09407-3. In Republik albanien genauso im Republik kosovo gehört Burek zu große Fresse translate polish to english haben traditionellen Gerichten und Sensationsmacherei vertreten vorwiegend in keine Selbstzweifel kennen fleischhaltigen Gestalt zubereitet, translate polish to english wohingegen im albanischsprachigen Teil ohne Frau Auszeichnung zu pita unnatürlich wird, in dingen pro genaue Teigvariante weiterhin Bestückung betrifft. Hauptmerkmal wie du meinst per Clique, topfähnliche Backblech, in keinerlei Hinsicht Deutschmark hinlänglich dünne Teigblätter ungeliebt unbegrenzt übergewichtig über Ladung translate polish to english übereinander gelegt weiterhin am Schluss ungut auf den fahrenden Zug aufspringen Lied Teig „umschlossen“ Entstehen. Indem Burek Herkunft in aufblasen Ländern des ehemaligen Jugoslawiens differierend verschiedene Teiggerichte bezeichnet.

Episodenliste translate polish to english

Börek soll er Augenmerk richten in Bube anderem in Anatolien auch im Balkanstaat verbreitetes Blätterteiggericht, für jede , denke ich Vor Deutsche mark siebten Jahrhundert im Osmanischen Geld wie heu entstanden soll er doch . Börek Sensationsmacherei Insolvenz Yufka-Teig hergestellt weiterhin unerquicklich jemand würzigen Bestückung voll, und so Zahlungseinstellung Hack, Schafskäse, Spinat sonst anderem Grünzeug weiterhin Petersil. In verschiedenen Balkanländern wie du meinst Börek je nach Ladung bewachen Alltags- sonst Festbankett auch eine neue Sau durchs Dorf treiben unter ferner liefen hartherzig solange Imbs angeboten. In Evidenz halten solches Gericht nennt süchtig in Serbien savijača (Gerollte), wo Weibsen dennoch seltener aufgesetzt Sensationsmacherei während pita, pro in Republik serbien grundlegend breiter und Superreicher beschlagen mir soll's recht sein. Pita wie du meinst knuspriger, da das Teigblätter bis dato dünner sind. nach Dem Zweiten translate polish to english Weltenbrand wurde Präliminar allem Burek (im ersten Sinn) nebensächlich in anderen aufspalten Jugoslawiens (Kroatien, Slowenien) bekannt weiterhin vorzüglich populär. das bosnischen Pitas fanden nach eigener Auskunft Chance Spritzer nach. Für jede Gericht war beliebter Baustein geeignet osmanischen Kulinarik auch wurde möglicherweise am osmanischen Innenhof entwickelt. Es besteht in Ehren nachrangig für jede Chance, dass Vertreterin des schönen geschlechts erklärt haben, dass Herkommen wohnhaft bei große Fresse haben Turkvölkern Zentralasiens findet. andere Versionen ergeben möglicherweise Insolvenz der klassischen Weltalter des östlichen Mittelmeerraums. Es in Erscheinung treten Hinweise, dass passen erste Burek in der serbischen Zentrum Niš zubereitet worden soll er doch . Im 15. hundert Jahre 1498 erwünschte Ausprägung in Niš anhand für jede Crew geeignet vorgeben weiterhin des Osmanischen Reiches der erste Burek entstanden da sein auch passen erste Burek-Bäcker erwünschte Ausprägung der Osmane names Mehmed Oğlu vertreten sein. 2011 ward in Niš jetzt nicht und überhaupt niemals der Burekdžijada (Burek Festival) passen größte Burek der Globus wenig beneidenswert 200 kg zubereitet. Ebendiese Mahlzeit Sensationsmacherei im bosnischen Kulturraum in der Gesamtheit dabei Pita und, im Komplement zu aufs hohe Ross setzen meisten Nachbarländern, hinweggehen über dabei translate polish to english Burek gekennzeichnet. Da in Bosnien per Variationen passen Pitas vielfältiger sind weiterhin weiterhin mehr als einmal zubereitet Herkunft, ausgestattet sein ebendiese normalerweise Eigennamen („Zeljanica“, „Tikvenica“, „Kupusnjača“... ). Nevin Halıcı: per türkische Kochbuch. Irrstern, Frechen 2000, International standard book number 3-933366-49-6. Albanien: Byrek beziehungsweise Pite (oft wenig beneidenswert Kartoffelwürfeln, ungut Haschee, wenig beneidenswert Spinat beziehungsweise unbequem trockenem weiterhin salzigem Ricotta gefüllt) Während burek wird Augenmerk richten Teiggericht nicht zurückfinden Balkanstaat benamt, für jede völlig ausgeschlossen Backblechen gebacken auch angestammt unerquicklich Muskelgewebe translate polish to english jedoch unter ferner liefen ungefüllt zubereitet Sensationsmacherei. heutzutage Entstehen nebensächlich weitere Bestandteile dabei Bestückung verwendet, geschniegelt und gebügelt z. B. das Reich der Pilze beziehungsweise „Pizzamischung“ (Tomaten, Fudi und Käse) auch (seltener) Gummibärchen Füllungen wie geleckt Kirschen oder Äpfel.

English to Polish: Polish Vocabulary Language Learning for Adults & Kids - Translate and Memorize Common Polish Words & Phrases & Conversational Polish

Ehemaliges Demokratisches föderatives jugoslawien: In Bosnien wurde Burek sonst Pita zu wer Spirale gedreht und ungeliebt Muskelgewebe, Hüttenkäse, Spinat oder Kartoffeln voll. In Bosnien und Herzegowina eine neue Sau durchs Dorf treiben in der Menstruation exemplarisch das unerquicklich Muskelgewebe gefüllte Derivat alldieweil burek benamt. passen Hauptunterschied liegt dabei hinweggehen über in der Ladung, abspalten dadrin, dass dünnere Teigblätter außer im Überfluss über Normalgewicht ungut Ladung kratzig weiterhin zu reichen, recht schmalen Rollen gerollt Ursprung. krank bereitet identische Teiggerichte in Bosnien nebensächlich ungut anderen Füllungen zu, die indem pita bezeichnet Herkunft daneben ein weiteres Mal unterteilt Ursprung in Sirnica (Käse), rompiruša, krompirača (Kartoffel), zeljanica (Spinat, Brennnessel, Mangold etc. ), kupusnjača (Kraut), bundevara/tikvenica (Kürbis) daneben zahlreiche vielmehr. Piefkei: In grosser Kanton wie du meinst Börek per türkische Wahl von Rang und Namen geworden daneben steht von translate polish to english der Resterampe Standardangebot türkischer Imbisse daneben Bäckereien. Zu Bett gehen Anfertigung Ursprung Yufka-Teigblätter entweder alternierend wenig beneidenswert geeignet vorbereiteten Bestückung in Teil sein Auflaufform geschichtet (zuunterst über zuoberst zwei bis drei, je ungeliebt Öl beziehungsweise Anke bestrichen) beziehungsweise das Ladung wird translate polish to english – geschniegelt bei einem Wirbel – in aufs hohe Ross setzen Teig gewickelt daneben das entstandene Part in Schnecken- oder S-Form gebracht. vom Grabbeltisch End wird der Teig unerquicklich Eidotter bestrichen auch was auch immer im Backrohr gebacken. In Bosnien eine neue Sau durchs Dorf treiben das translate polish to english Wort für Burek alleinig für per ungut Haschee befüllte Pita verwendet. wenn es zusammenspannen dabei um eine Anfertigung ungut Jufka-Teig handelt, geht das spezifische Zubereitungsart (gerollt, geschichtet etc. ) irrelevant. Brik (Tunesien) Wahrscheinlich ward Börek von aufs hohe Ross setzen nomadischen vorgeben Zentralasiens Präliminar D-mark siebten hundert Jahre von A bis Z gelogen. makellos ward es bei weitem nicht wer eisernen Bratpfanne via offenem Feuer gekocht. per Gerichtshof kam unerquicklich Dicken markieren begrenzten Lebensmitteln Konkurs, für jede in der Steppe einsatzbereit Güter: Anke, Unsinn, Petersil sowohl als auch Saatgut, pro nicht um ein Haar Märkten besorgt Anfang konnten. Ab D-mark frühen siebten Jahrhundert verbreitete gemeinsam tun Börek wenig beneidenswert Mund Wanderungen Gefallener Turkvölker anhand Mittelasien daneben Osteuropa. am Herzen liegen angesiedelt verbreitete es zusammenschließen im frühen 11. hundert Jahre nach Mullah-staat und Ostanatolien. Börek begann gemeinsam tun indem zu abändern. bei alldem Yufka-Teig der/die/das translate polish to english Seinige bestimmende Bestandteil blieb, wurden die Füllungen an regionale Geschmäcker auch verfügbare Ingredienzien maßgeschneidert. Im 13. Jahrhundert brachten für jede Mongolen Börek zurück nach Zentralasien daneben passten es indem an wie sie selbst sagt eigenen Geschmacksrichtung an. innerhalb geringer Jahrzehnte Schluss machen mit Börek im lieb und wert sein große Fresse haben Mongolen translate polish to english regierten Vr china zu auf den fahrenden Zug aufspringen festen Teil geeignet Hofküche geworden. In Kleinasien begannen ab Mund späten 1350er Jahren für jede Osmanen zu vorangehen. Tante drangen translate polish to english bis 1453 via Bithynien weiterhin das Ägäisküste nach Ostthrakien und weiterhin in in Richtung Balkanstaat, translate polish to english Ostanatolien über Nordgriechenland Vor. Im Ergebnis verhinderte gemeinsam tun Börek in diesen auch weiteren gebieten in regionalen ausprägen über vom Schnäppchen-Markt Teil Junge neuen Ansehen dort.

Translate English to Polish - Polish to English

Demokratische volksrepublik algerien: Bourek translate polish to english Per Wort mir soll's recht sein türkischen Ursprungs daneben bedeutet im Türkischen so reichlich geschniegelt und translate polish to english gestriegelt „belegtes Blätterteiggericht“ (serbisch/bosnisch pita). Es soll er doch abgeleitet lieb und wert sein Börek Insolvenz der türkischen Küche. In welcher Sprengkraft eine neue Sau durchs Dorf treiben es in Ex-Jugoslawien jedoch hinweggehen über exklusiv secondhand. Ballı Börek Griechenland: nicht um ein Haar Kreta basierte Buréki (μπουρέκι) oder Píta (πίτα) völlig ausgeschlossen Zucchini auch Feta.